T.E.L: 3 min.
El diccionario enciclopédico astronómico para lenguaje de señas, basado en el francés, ahora para otros idiomas, incluyendo el español.
Durante el AIA 2009 (el año internacional de la astronomía) se publicó un diccionario de astronomía para el lenguaje de señas francés titulado Hands in the Stars, bajo la dirección de Dominique Proust. El diccionario contenía unas 300 señas que describían varios cuerpos celestes como planetas, asteroides, galaxias, así como términos técnicos como telescopio y fotometría. En 2016-2017, un gran proyecto de la Comisión de inclusión de la Unión Astronómica Internacional (IAU), la División C, Comisión C1 WG3, tradujo aquel diccionario al inglés y español.
Basados en experiencias previas, la comisión se embarcó en un proyecto a más largo plazo para recolectar las señas de diferentes lenguajes, comenzando con 47 palabras que los expertos concordaban en que eran las más usadas en educación y divulgación de la astronomía.
El lenguaje de señas se practica en casi todos los países, pero por diferencias culturales se desarrollaron señas diferentes para designar objetos comunes, como con otros lenguajes e idiomas. "Un lenguaje universal de señas se está desarrollando gradualmente, principalmente para designar objetos y situaciones relacionadas con la tecnología contemporánea o eventos. Sin embargo, siempre habrá diferencias entre señas en cada país que deben ser tenidas en cuenta, ya que en cada país se desarrollaron señas propias a través del tiempo", explicó Dominique Proust.
Algunos términos en astronomía tenían ya un correlato en los lenguajes de señas, pero muchos otros no. Fue importante contar con la colaboración de la comunidad de sordos para que junto a educadores y astrónomos desarrollaran señas apropiadas.
En física y astronomía se usa la velocidad de la luz, que se suele escribir con la letra c, equivalente a casi 300.000 km/s. En el lenguaje de señas se usa la señal de velocidad + la señal de la luz, así como también se usa la señal de la letra c para indicar la constante.
La astronomía es una de las materias en las que la signación en LSF (Lenguaje de Signos Francés) es a la vez rigurosa y poética. Los signos atribuidos a los diferentes planetas del Sistema Solar hacen referencia a sus características particulares. Por ejemplo, Mercurio está muy cerca del Sol, Marte es rojo, Júpiter está representado por su famosa mancha roja que ha sido observada con telescopios durante siglos,
Saturno es conocido por sus anillos. La representación del cielo viene ayudada por el hecho de que la mayoría de las constelaciones evocan animales u objetos que ya tienen un signo: osa (grande o pequeña), cisne, peces, ballena, etc. Los nombres mitológicos siguen las tradiciones legendarias; así, Orión es un cazador y el Centauro es un ser con torso de hombre montado sobre el cuerpo de un caballo.
La tecnología científica se signa de igual modo, como por ejemplo, las computadoras son identificadas por su modelo (PC, portátiles, etc). La medicina y la biología poseen sus propios vocabularios técnicos y completos.
Esta visión de conjunto puede, obviamente, proporcionar solo una idea aproximada de la comunicación científica en el LSF. La expresión facial es extremadamente importante, tanto si es para expresar que una secuencia matemática tiende a menos infinito y es, por tanto, "muy pequeña", o que la estrella Vega en la constelación de la Lira tiene una temperatura superficial de 35.000 grados y es, por tanto, "muy caliente". Además del rigor del discurso científico, el signador acompaña (en el sentido musical del término) sus palabras con gestos en los que la combinación de los signos se apoya para su interpretación. Esta dualidad de interpretación trasciende la precisión de las palabras de modo que no sólo hay comprensión sino también sentimiento. De esta manera, la asociación de la expresión corporal con el academicismo frecuente del discurso científico aporta su toque de humanidad y de compartir a un mundo en cierto modo brusco.
Entre los colaboradores de este proyecto hay argentinos:
Lengua de Señas Argentina (LSA)
Miguel Angel Medrano, Federación Nacional de Intérpretes de Lengua de Señas Argentina
Luis Enrique Pinto Yohann, deaf, instructor of LSA, Miembro de la Asociación de Sordos de Mendoza
Silvina Pérez Alvarez, ITeDA (CNEA, CONICET, UNSAM), Mendoza
Beatriz García, ITeDA (CNEA, CONICET, UNSAM) Mendoza, UTN Regional Mendoza
y españoles:
Fundación CNSE Para la supresión de las Barreras de Comunicación
Amelia Ortiz-Gil, Astronomical Observatory of the University of Valencia.
Recomiendo a los lectores descargar el archivo para leer su introducción sobre la historia de los lenguajes de signos y su relación con los poderes de turno y la ciencia.
KOSMOSLOGOS
Es posible usar el sitio Spread the Sign para buscar palabras y ver en breves videos la seña asociada para cada idioma. Si hago eso para Universo (Cosmos, Kosmos) y Verbo (Logos, Palabra) el resultado sería este:
Según el nuevo diccionario, Universo se dice en señas con el signo de la U en forma de esfera, ligeramente distinto a lo que se ve en el video. La gráfica es esta:
Es posible usar el sitio Spread the Sign para buscar palabras y ver en breves videos la seña asociada para cada idioma. Si hago eso para Universo (Cosmos, Kosmos) y Verbo (Logos, Palabra) el resultado sería este:
Según el nuevo diccionario, Universo se dice en señas con el signo de la U en forma de esfera, ligeramente distinto a lo que se ve en el video. La gráfica es esta:
Fuentes y enlaces relacionados
Hands in the Stars: The First International Comparative List of Astronomical Words in Sign Languages
https://www.iau.org/news/pressreleases/detail/iau1706/
Enlace de descarga diccionario en español
http://sion.frm.utn.edu.ar/iau-inclusion/wp-content/uploads/2017/11/Diccionario-castellano.pdf
Youtube: Astronomy in sign language
https://www.youtube.com/watch?v=ksFhan9IKKU
Spread the sign
https://www.spreadthesign.com/
Sobre las imágenes
Crédito: IAU
No hay comentarios.:
Publicar un comentario